Русское Агентство Новостей
Информационное агентство Русского Общественного Движения «Возрождение. Золотой Век»
RSS

Путин опять всех поразил: оказывается, он внимательно слушает, что щебечет переводчик!

11 апреля 2019
6 620

Всё-таки, неплохо учили раньше в КГБ! Путин обозвал переводчика «бандитом», и вот почему:

На форуме «Арктика – территория диалога» пересёкся он с премьер-министром Швеции Стефаном Левеном. Ну, ругать его за это не надо – он хозяин, и вынужден встречаться даже с таким дерьмом, как шведы. Но, не суть...

Во время беседы В.В. назвал шведских бизнесменов друзьями России (ха-ха!), но переводчик заменил это слово на более нейтральное – партнеры. И тут Путин в очередной раз показал свою квалификацию советской школы КГБ! Он, оказывается, следит не только за своими словами, но и за тем, как их доводят собеседнику. А это, согласитесь, уже факт высокого профессионализма!

Путин  опять  поразил – он, оказывается, внимательно  слушает, что  щебечет  переводчик!

«Я сказал друзей, а он – «партнеры». Бандит», – пошутил Путин, ласково посмотрев на переводчика. Побледневший, с лёгким оттенком синевы, толмач пролепетал правильный перевод и мысленно попрощался с мамой-папой-женой-любовницей и др. членами семьи.

Ну, чо... Опять удивил В.В.! Специально глянул: вместо « варандра » ну, или на крайняк « вян », переводчик произнёс « партнэр » Конечно, это можно засечь, но знать, что в шведском «партнёр» и «друг» всё-таки звучат по-разному... ну, это надо иметь квалификацию...

P. S. Скальп переводчика будет вывешен на кремлёвской стене после окончания форума.

Путин  опять  поразил – он, оказывается, внимательно  слушает, что  щебечет  переводчик!

 

Поделиться: