Владимир Путин и Председатель КНР Си Цзиньпин Председатель Китайской Народной Республики посетили Всероссийский детский центр «Океан», расположенный на побережье Уссурийского залива. Лидеры осмотрели территорию оздоровительного лагеря, побывали на концерте в рамках фестиваля российско-китайской дружбы и пообщались с детьми и педагогами. В 2008 году центр принял на отдых и реабилитацию детей из Китая, пострадавших от разрушительного землетрясения. По случаю десятилетия этой смены в лагере во время проведения Восточного экономического форума состоялась встреча педагогов и бывших воспитанников. Дети из Китая практически каждый год посещают «Океан» и принимают участие в различных тематических программах. Кроме того, на базе центра языковую подготовку проходят педагоги и студенты из КНР, а сотрудники «Океана» проходят стажировку в китайских университетах. * * * Выступления во Всероссийском детском центре «Океан» В.Путин: Уважаемый Председатель Си Цзиньпин! Дорогие друзья! Мне очень приятно быть вместе с нашими китайскими друзьями сегодня здесь, среди участников фестиваля российско-китайской дружбы. Хочу отметить, что сегодняшнее событие само по себе приятное и правильное, но возникло оно в очень сложной обстановке, имеет корни в 2008 году, когда Китай столкнулся с ужасной трагедией – землетрясением, которое унесло жизни сотен людей, погибли сотни людей, пропали без вести. Россия тогда выступила с очень скромной инициативой, естественной для нас, для нашего народа – поддержать наших соседей и друзей. Мы пригласили тогда сюда в гости к нам ребят из пострадавших провинций – приехало около тысячи человек. Так завязалась дружба между детьми, юношами, девушками. Китайские друзья пригласили потом наших ребят с ответным визитом. Но этим не закончилось. Начали развиваться отношения в сфере образования, начали ездить друг к другу преподаватели, начали проводить здесь, в «Океане», тематические встречи, связанные с изучением языков обеих стран, начали приезжать юные спортсмены, музыканты, представители молодежи, которые увлекаются культурой обеих стран. Все это стало хорошим началом для развития отношений между Россией и Китаем на такой естественной почве между молодыми людьми. Мне очень приятно, что и сейчас, оказывается, продолжается эта практика, и сейчас по 50 ребят приезжают из Китая и наши молодые люди из «Океана» тоже едут в Китай. Мы будем расширять «Океан», вы знаете, строятся дополнительные корпуса. Надеюсь, наши китайские друзья тоже этим воспользуются. Сейчас мы только говорили с заместителем Министра образования и нашим другом Председателем Китайской Народной Республики, а он действительно является и моим другом, и другом нашей страны. Об этом говорит то, что между Россией и Китаем в последние годы сложились уникальные отношения доверия, сотрудничества, взаимопонимания и решения общих задач. Безусловно, мы исходим из того, что за вами будущее наших стран, и то, что в молодом, но уже в сознательном возрасте зарождается дружба между людьми из Китая и России – это чрезвычайно важное обстоятельство, которое вселяет в нас надежду на будущие отношения между Россией и Китаем. Хочу вас всех поздравить с сегодняшним мероприятием и пожелать вам успехов. Благодарю вас за внимание. Спасибо большое. Си Цзиньпин (как переведено): Уважаемый Президент Путин! Дорогие друзья! Дорогие учителя, ребята, молодые друзья! Я очень рад вновь посетить Всероссийский детский центр «Океан» спустя восемь лет. У меня и по сей день свежа память о визите сюда восьмилетней давности. Знакомая среда вызывает у меня особо родное, близкое чувство. Я очень тронут. Китай и Россия – добрые соседи, объединенные общими горами и реками, а также близкие партнеры. Народы наших стран всегда помогают друг другу, поддерживают друг друга в трудную минуту, вместе написали много трогательных сюжетов. В 2008 году, когда в Китае произошло сокрушительное землетрясение, спасательная бригада из России первой прибыла в пострадавшие районы, оказала китайской стороне бескорыстную помощь в ликвидации последствий землетрясения. И по приглашению российского Правительства 996 школьников из пострадавших районов приехали сюда, в «Океан», где получили большое внимание и всестороннюю заботу. Здесь, в «океане любви» наши дети не только получили душевное исцеление и утешение, но и расширили свой кругозор, завели искреннюю дружбу, получили неизгладимую память об «Океане». Не успел я и глазом моргнуть, как прошло уже 10 лет. Дети, которые здесь отдыхали, уже поступили в университеты, они представлены в этом зале, более 40 молодых людей. Уверен, что вернувшись вновь в теплый центр «Океан», вы испытываете особо глубокие чувства и хотите сказать 1000 слов своим российским друзьям. Я не знаю, присутствует ли здесь Си Цзюньфэй? Президент Путин спрашивал меня о нем, так как он бросил в море бутылку с запиской. Я поздравляю тебя с тем, что твое желание сбылось. История китайско-российских отношений находит отражение и в истории тесных контактов и общей ответственности молодежи двух стран. Еще в середине XVII века Россия посылала студентов учиться в Китай и тем самым открыла культурный обмен между нашими странами. В 50-х годах прошлого века Китай направил огромное количество студентов в Советский Союз, которые, вернувшись на родину, внесли весомый вклад в развитие нового Китая. Мы с большим удовольствием наблюдаем, как в последние годы учащаются контакты между нашей молодежью. На регулярной основе проводится летний лагерь школьников, обмен студентами, по восходящей развиваются научно-технические обмены и культурные мероприятия. Все это позволит еще больше укрепить наше взаимопонимание и дружбу. Товарищи! Молодежь – будущее государства. Если молодежь умная, то и страна умная, если молодежь сильная, то и страна сильная, если молодёжь прогрессивная, то и страна прогрессивная. Известный русский писатель Антон Чехов также высказался в том смысле, что важнее всего не тратить свою молодость и энергию, а работать. Очень надеюсь, что вы будете дорожить молодостью, учиться усердно и устремленно, как можно скорее станете опорой своей страны. Молодёжь – будущее китайско-российской дружбы. Вековую дружбу Китая и России надо передавать из поколения в поколение, для долгосрочного и здорового развития двусторонних отношений необходимо постоянно пополнять силы. Выражаю надежду, что вы будете активизировать обмены, учиться друг и друга и станете достойной заменой в деле российско-китайской дружбы. Молодежь – будущее мира. Чем целеустремлённее и ответственнее будет молодежь, тем мир и развитие во всем мире будут перспективными. Молодежь Китая и России – это и свежие силы молодежи всего мира. Надеюсь, что вы будете активно участвовать в обменах и диалогах, вносить свою молодость, ум и силу в построение единой судьбы человечества. Мы с Президентом Путиным еще будем вместе зачитывать декларацию о вековой дружбе китайской и российской молодежи. Выражаю надежду, что молодежь двух стран будет прилагать совместные усилия, чтобы передавать эстафету великого дела китайско-российской дружбы из поколения в поколение. В заключение от имени Правительства и народа Китая искренне приглашаю учителей и молодых друзей Всероссийского центра «Океан» быть у нас в гостях. Не сомневаюсь, что китайский народ окажет вам не меньшее гостеприимство и радушие, как поется в гимне: «Доброте и дружбе сердце открой И запомни твердо наш девиз простой. Пройдет быть может много лет, Мы вспомним «Океана» свет». Желаю вам здоровья, успехов, благополучия. Спасибо за внимание.
Владимир Путин и Председатель КНР Си Цзиньпин Председатель Китайской Народной Республики посетили Всероссийский детский центр «Океан», расположенный на побережье Уссурийского залива. Лидеры осмотрели территорию оздоровительного лагеря, побывали на концерте в рамках фестиваля российско-китайской дружбы и пообщались с детьми и педагогами.
В 2008 году центр принял на отдых и реабилитацию детей из Китая, пострадавших от разрушительного землетрясения. По случаю десятилетия этой смены в лагере во время проведения Восточного экономического форума состоялась встреча педагогов и бывших воспитанников.
Дети из Китая практически каждый год посещают «Океан» и принимают участие в различных тематических программах. Кроме того, на базе центра языковую подготовку проходят педагоги и студенты из КНР, а сотрудники «Океана» проходят стажировку в китайских университетах.
* * *
Выступления во Всероссийском детском центре «Океан»
В.Путин: Уважаемый Председатель Си Цзиньпин! Дорогие друзья!
Мне очень приятно быть вместе с нашими китайскими друзьями сегодня здесь, среди участников фестиваля российско-китайской дружбы.
Хочу отметить, что сегодняшнее событие само по себе приятное и правильное, но возникло оно в очень сложной обстановке, имеет корни в 2008 году, когда Китай столкнулся с ужасной трагедией – землетрясением, которое унесло жизни сотен людей, погибли сотни людей, пропали без вести.
Россия тогда выступила с очень скромной инициативой, естественной для нас, для нашего народа – поддержать наших соседей и друзей. Мы пригласили тогда сюда в гости к нам ребят из пострадавших провинций – приехало около тысячи человек. Так завязалась дружба между детьми, юношами, девушками. Китайские друзья пригласили потом наших ребят с ответным визитом. Но этим не закончилось.
Начали развиваться отношения в сфере образования, начали ездить друг к другу преподаватели, начали проводить здесь, в «Океане», тематические встречи, связанные с изучением языков обеих стран, начали приезжать юные спортсмены, музыканты, представители молодежи, которые увлекаются культурой обеих стран.
Все это стало хорошим началом для развития отношений между Россией и Китаем на такой естественной почве между молодыми людьми. Мне очень приятно, что и сейчас, оказывается, продолжается эта практика, и сейчас по 50 ребят приезжают из Китая и наши молодые люди из «Океана» тоже едут в Китай.
Мы будем расширять «Океан», вы знаете, строятся дополнительные корпуса. Надеюсь, наши китайские друзья тоже этим воспользуются. Сейчас мы только говорили с заместителем Министра образования и нашим другом Председателем Китайской Народной Республики, а он действительно является и моим другом, и другом нашей страны. Об этом говорит то, что между Россией и Китаем в последние годы сложились уникальные отношения доверия, сотрудничества, взаимопонимания и решения общих задач.
Безусловно, мы исходим из того, что за вами будущее наших стран, и то, что в молодом, но уже в сознательном возрасте зарождается дружба между людьми из Китая и России – это чрезвычайно важное обстоятельство, которое вселяет в нас надежду на будущие отношения между Россией и Китаем.
Хочу вас всех поздравить с сегодняшним мероприятием и пожелать вам успехов.
Благодарю вас за внимание. Спасибо большое.
Си Цзиньпин (как переведено): Уважаемый Президент Путин! Дорогие друзья! Дорогие учителя, ребята, молодые друзья!
Я очень рад вновь посетить Всероссийский детский центр «Океан» спустя восемь лет. У меня и по сей день свежа память о визите сюда восьмилетней давности. Знакомая среда вызывает у меня особо родное, близкое чувство. Я очень тронут.
Китай и Россия – добрые соседи, объединенные общими горами и реками, а также близкие партнеры. Народы наших стран всегда помогают друг другу, поддерживают друг друга в трудную минуту, вместе написали много трогательных сюжетов.
В 2008 году, когда в Китае произошло сокрушительное землетрясение, спасательная бригада из России первой прибыла в пострадавшие районы, оказала китайской стороне бескорыстную помощь в ликвидации последствий землетрясения. И по приглашению российского Правительства 996 школьников из пострадавших районов приехали сюда, в «Океан», где получили большое внимание и всестороннюю заботу.
Здесь, в «океане любви» наши дети не только получили душевное исцеление и утешение, но и расширили свой кругозор, завели искреннюю дружбу, получили неизгладимую память об «Океане».
Не успел я и глазом моргнуть, как прошло уже 10 лет. Дети, которые здесь отдыхали, уже поступили в университеты, они представлены в этом зале, более 40 молодых людей.
Уверен, что вернувшись вновь в теплый центр «Океан», вы испытываете особо глубокие чувства и хотите сказать 1000 слов своим российским друзьям. Я не знаю, присутствует ли здесь Си Цзюньфэй? Президент Путин спрашивал меня о нем, так как он бросил в море бутылку с запиской. Я поздравляю тебя с тем, что твое желание сбылось.
История китайско-российских отношений находит отражение и в истории тесных контактов и общей ответственности молодежи двух стран. Еще в середине XVII века Россия посылала студентов учиться в Китай и тем самым открыла культурный обмен между нашими странами.
В 50-х годах прошлого века Китай направил огромное количество студентов в Советский Союз, которые, вернувшись на родину, внесли весомый вклад в развитие нового Китая.
Мы с большим удовольствием наблюдаем, как в последние годы учащаются контакты между нашей молодежью. На регулярной основе проводится летний лагерь школьников, обмен студентами, по восходящей развиваются научно-технические обмены и культурные мероприятия. Все это позволит еще больше укрепить наше взаимопонимание и дружбу.
Товарищи! Молодежь – будущее государства. Если молодежь умная, то и страна умная, если молодежь сильная, то и страна сильная, если молодёжь прогрессивная, то и страна прогрессивная. Известный русский писатель Антон Чехов также высказался в том смысле, что важнее всего не тратить свою молодость и энергию, а работать. Очень надеюсь, что вы будете дорожить молодостью, учиться усердно и устремленно, как можно скорее станете опорой своей страны.
Молодёжь – будущее китайско-российской дружбы. Вековую дружбу Китая и России надо передавать из поколения в поколение, для долгосрочного и здорового развития двусторонних отношений необходимо постоянно пополнять силы. Выражаю надежду, что вы будете активизировать обмены, учиться друг и друга и станете достойной заменой в деле российско-китайской дружбы.
Молодежь – будущее мира. Чем целеустремлённее и ответственнее будет молодежь, тем мир и развитие во всем мире будут перспективными. Молодежь Китая и России – это и свежие силы молодежи всего мира. Надеюсь, что вы будете активно участвовать в обменах и диалогах, вносить свою молодость, ум и силу в построение единой судьбы человечества.
Мы с Президентом Путиным еще будем вместе зачитывать декларацию о вековой дружбе китайской и российской молодежи. Выражаю надежду, что молодежь двух стран будет прилагать совместные усилия, чтобы передавать эстафету великого дела китайско-российской дружбы из поколения в поколение.
В заключение от имени Правительства и народа Китая искренне приглашаю учителей и молодых друзей Всероссийского центра «Океан» быть у нас в гостях. Не сомневаюсь, что китайский народ окажет вам не меньшее гостеприимство и радушие, как поется в гимне:
«Доброте и дружбе сердце открой
И запомни твердо наш девиз простой.
Пройдет быть может много лет,
Мы вспомним «Океана» свет».
Желаю вам здоровья, успехов, благополучия. Спасибо за внимание.
Корпус украинских Rangers бросят в «штыки» против российских морпехов, «Ахмата» и д
Национализация. Доктрина Путина и судьба элиты России
Сумеет ли Президент Путин одолеть медицинскую мафию?
Владимир Путин сделал великий и страшный выбор
Европеец никогда не сможет простить России то, что она смеет быть отдельной цивилиз
Владимир Путин уже который год борется с «глубинным государством», теперь то же сам
Запад трагически ошибся с «тайным планом Путина»
Андрей Фурсов «Антипутинский саботаж высших российских чиновников»
Как русская история будет судить Владимира Путина?
Атака на Владимира Путина – это атака на всю великую Россию
Даже Сталин не мог диктовать этим людям условия